《不解之緣.柏克萊》詩道

柏克萊.jpg文/程孝民(《不解之緣.柏克萊》作者

 

 柏克萊曾有此一說,「如果在柏克萊丟一顆石頭,最容易砸中三種人:物理學家、詩人和心理治療師。」

柏克萊的詩人眾多,詩風鼎盛,還擁有一處以詩作為主題的街道。好萊塢的星光大道以明星手印召喚全世界的目光,人文薈萃的柏克萊則選擇用詩人的心靈印記來標註獨一無二的「詩道」(Poetry Walk) 。1.8.1.jpg

三年十月在柏克萊市中心藝術街區正式揭碑的「詩道」,就位於夏塔克街(Shattuck Ave)和密維亞街 (Milvia St) 之間的艾迪遜街(Addison St)上。

從詩道的交會路口開始,刻鏤著詩篇的方形板塊順著弧線轉角呈扇形鋪排,一路沿著路緣石等距鑲嵌在人行道上。這些被封存凝結在搪瓷鑄鐵板上的一百二十多篇詩作,都出自柏克萊大學哈斯(Robert Hass)教授的精心挑選。哈斯教授曾擔任美國桂冠詩人(U.S. poet laureate, 1995-1997),也是二○○八年普立茲詩歌獎得主,他為這條詩道挑選的詩篇都和柏克萊的人事物有所關聯。人行道上的詩作鋪排也按著時間序列順次展開,從夏塔克街起始的印第安歌謠,到密維亞街尾處接近新龐克斷句風格的現代詩,詩風迴異多變,時間橫跨柏克萊的百年歷史。

 

印第安部落是最早落腳柏克萊一帶的原始住民。在詩道的起始處低頭俯視,可以讀到這樣的文字:

嘿,迷霧,回家吧

回家吧,迷霧

鵜鶘在打你的妻子呢

──印地安歌謠

循著詩道往左移動,這樣的詩句也可能讓人駐足停留:

柏克萊的和尚  也許  比西藏還多

有些從西藏來 但更多 來自布魯克林

──Ishmael Reed

艾迪遜街的詩道上也有翻成英文的外國詩作,只要譯者和柏克萊能沾上一點邊,外國詩也有雀屏中選的機會。史奈德(Gary Snyder)在柏克萊大學求學期間翻譯了唐朝詩人寒山子的「泣露千般草」。托史奈德之福,在詩道上也能欣賞到唐詩。

至於李白的「月下獨酌」能現身詩道,也有一段插曲。根據哈斯教授的說法,原來這首詩的兩位譯者在八十多年前曾經任教於柏克萊。其中一位拜那(Witter Bynner)是哈佛畢業生,離開柏克萊的教職後曾經遊學中國,研習文學。另一位來自中國的學者江亢虎,後來返國後還教過一個中學生,名叫毛澤東。

挑選標準攀親帶故,會出現莎士比亞的詩作也不足為奇,只是莎翁詩作與柏克萊有何瓜葛,倒是引人好奇。要解答這個謎團也不困難,線索就在莎士比亞詩作鑄版附近的柏克萊寶庫劇院(Berkeley Repertory Theatre)。這座劇院經常上演莎士比亞的作品,這個再實際不過的理由,讓艾迪遜街的詩道有了莎士比亞的身影。

柏克萊大學和城市的名稱,乃是源自於既是哲學家、詩人喬治‧柏克萊(George Berkeley)主教之名。他有一著名詩句:「富國強兵之道在西方」觸動了加州學院 (加州大學柏克萊分校前身) 創辦人,於是將校名和地名取為「柏克萊」,所以,柏克萊主教的詩作當然也在詩道之列,只是礙於搪瓷鑄版篇幅有限,哈斯教授作了剪裁。

艾迪遜街的詩道上一百二十多首詩篇,代表著一百二十多個不同的人生故事,背後牽引著不同的生命情境與靈魂的嘆息。太陽底下沒有新鮮事,加州艷陽照著發燙的詩篇,也照見讀詩的眼眸。腳下詩人曾經有過的心靈悸動,這一刻變成了你的心事。

艾迪遜街的詩道是柏克萊市中心振興計畫的一部分,從九○年代末開始構思,到二○○三年具體成形,其間經過相當時間的醞釀。經費主要來自私人捐款及市政府的公共建設預算支出。

 除了詩作之外,詩道上還有八位藝術家共同完成的地面創作藝術。有彩色地磚拼貼、用各國文字鑲襯的唇耳意象圖案,還有頭角崢嶸的趴地枝枒,在如江河般蜿蜒綿長的粉橘鋪面貫穿下,為詩道增添了鮮活的色彩。

1.8.2.jpg 像艾迪遜街這樣用「詩道」作為藝術街區主題的例子並不多見,說來也有點冒險。比方說,汽車油漬弄污了鑄鐵板上的詩句,垃圾桶搶佔了詩道空間,腳踏車正好壓住詩篇的下半截,正在發動的路邊停車對著悠然觀賞詩作的行人猛噴廢氣,水泥板塊反射白花花的陽光,讓人看不清楚詩句……。這裡要成為詩文湧動的長河,還需要周邊環境的多方配合。

從一開始柏克萊也有人擔心詩道能不能成功。樂觀的人說,柏克萊本來就是個特立獨行的地方,應該為世界開啟任何新的嘗試。即使詩道真的不如預期,最壞也不過是──「這就是柏克萊!」

 

你在尋找《不解之緣‧柏克萊》一書中的地圖資訊嗎?

在誠品台大店舉行新書講座時,有位朋友向我反應,如果書裡能多附一張地圖的話,將有助於讀者了解各個據點間的相對位置。

我曾經提供了一份供google maps使用的 key words(含全書所有地點)。當時忘了留下這位朋友的聯絡方式。若是你看見這則留言,同時也希望獲得這份參考資料的話,煩請告知您的email,將儘速奉上這份還滿好用的資料。當然看見這則訊息的朋友,如果也有興趣索取的話,一樣歡迎。 

本書作者  程孝民  留言

 

創作者介紹

遠流人文歷史部落格

ylib3 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • 悄悄話
找更多相關文章與討論